Личный кабинет
Вопрос — ответ
  • Второй иностранный язык по ФГОС обязателен во всех регионах и школах?
  • С какого класса вводится второй иностранный язык по фгос?
  • Учебный план по фгос 5-9 класс со вторым иностранным языком.
  • Методические рекомендации по введению второго иностранного языка? Какими они могут быть?

Узнать ответы

 

Пакеты для руководителей 3

vtorкoj-inostrannyj-jazyk.jpg

изучение русского 111

 

intexno1

кнопка рцпс2

экспресс обуч 1

portal

school ae

korovka

logoped

robototexn

домашний клуб пчёлка1

 

 

tyr

 

 

С экономическим развитием Турции, с увеличением значимости этой страны на мировой арене, возрастает и популярность турецкого языка. И хотя он не входит в десятку самых распространённых, его уже можно отнести к числу самых востребованных.

  1. Турецкий язык относится к юго-западной подгруппе тюркских языков. Зная его, можно понимать другие тюркские наречия: азербайджанский, татарский, казахский, узбекский, туркменский, киргизский, башкирский, якутский и многие другие языки. Соответственно упрощается и их изучение. При этом турецкий использует 40% тюркскоговорящих жителей Земли, что делает этот язык самым распространённым в данной подгруппе.
  2. На турецком языке говорит, по разным оценкам, около 73-77 миллионов человек по всему миру. Из них порядка 60 миллионов проживает в Турции. Очень много турок живет в США, Канаде, Австралии и странах Западной и Восточной Европы. Особенно много их в Германии — более 2 миллионов человек.

В школе иностранных языков (ИНТехнО) вы можете в любое удобное время, находясь на учебе, работе или в отпуске изучать турецкий язык!

  1. У турецкого языка существует большое количество диалектов, некоторые из них достаточно сильно отличаются друг от друга. Жители различных регионов не сразу же способны понимать друг друга. Основой же для литературного турецкого служит стамбульский диалект.
  2. Считается, что литературный турецкий язык начал складываться в XV веке, на основе диалектов жителей Анатолийского полуострова. Впоследствии в нём появилось огромное количество заимствований из арабскогои персидского. По некоторым данным, к началу XIX века около 80% всех турецких слов были иностранного происхождения. То есть язык, на котором говорили в Османской империи, был, по сути, просто смесью трёх языков, среди которых турецкий играл далеко не самую значительную роль.
  3. В Османской империи использовались арабская письменность, позаимствованная ещё в Х веке. Она не слишком подходила для турецкого языка, что делало процесс письма неудобным и трудным для изучения, что приводило к огромному количеству неграмотных. В 1922 году, после образования Турецкой республики, началась глубокая реформа турецкого языка. Прежде всего, был взят латинский алфавит, что упростило процесс письма и позволило значительно повысить грамотность среди всех слоёв населения. При этом турки отказались от букв Q, W и X, которые оказались им просто не нужны.
  4. Также, в рамках языковой реформы началась борьба со словами иностранного происхождения, фактически продолжающаяся и по сей день. Турки сегодня неохотно заимствуют иностранные слова, предпочитая заменять их собственными аналогами. Например, вместо слова «компьютер» они используют «bilgisayar», что означает буквально «обрабатывающий информацию».
  5. Для успешного проведения реформы Кемаль Ататюрк, основатель и первый президент Турецкой республики, основал в 1932 году Ассоциацию турецкого языка (TDK). И деятельность её была исключительно успешной. Фактически TDK создала новый язык, разработав большое количество неологизмов. В результате долгое время язык стариков был просто непонятен для молодёжи, которая училась уже по совершенно новым правилам и стандартам.
  6. Турецкий язык интересен практически полным отсутствием исключений из грамматических правил. Одновременно с этим он является фонетическим, слова читаются так же, как и пишутся. Существительные не имеют родов, а глаголы не меняют окончание в зависимости от рода. Слова в предложении всегда имеют строго определённую позицию. Это, а также некоторые другие факторы заметно упрощают процесс изучения.
  7. Впрочем, не следует думать, что турецкий — лёгкий язык. Дело в том, что некоторые его грамматические особенности отличаются настоящей экзотикой с точки зрения европейца. Так, турецкий язык относится к числу агглютинативных, когда к слову добавляются различные аффиксы и суффиксы, в результате чего оно меняет грамматические формы. В итоге полученный результат может заменить собой целое предложение. Всё это очень непривычно для носителя флективного языка, вроде русскогоили немецкого.
  8. Агглютинативные языки — просто находка для любителей составлять длинные слова. Не является исключением и турецкий. Некоторое время считалось, что самое длинное слово в нём — это «Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmışsınız», 44-букванная бессмыслица, означающая буквально «вы тоже один из тех людей, которых мы не можем сделать жителями Чехословакии». Впоследствии же любители игры в слова сумели составить более эффектное «Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine»на 70 букв. Его можно перевести следующим образом «Как будто вы один из тех, которого мы не можем сделать создателем неудачников». Практического значения подобные упражнения не имеют, но хорошо иллюстрируют особенности языка.

В школе иностранных языков (ИНТехнО) большой выбор программ, авторские методики, сокращенные сроки, комфортная среда обучения и низкие цены. Приглашаем всех желающих на дистанционное обучение иностранным языкам!

Посмотреть полный список программ здесь.

  1. Знающие турецкий язык имеют возможность понимать множество других языков, являющихся его наречием. Это азербайджанский, узбекский, киргизский и многочисленные другие, которые гораздо легче будет освоить после турецкого. Всего по планете 40 % населения разговаривают на нем.
  2. В турецком языке много диалектов, отличающихся так, что люди - их носители, не понимают один другого. Стамбульский диалект — литературный.
  3. Количество гласных букв в турецком языке 8, а согласных 21. Турки отказались от трудной арабской орфографии, где преобладают согласные. Ведь гласные наиболее важны для турецкого языка.
  4. Слова читаются также, как они написаны, без дополнительной фонетической транскрипции. Но некоторые буквы требуют внимания при употреблении по части произношения или расположения в слове. Каждая буква, как правило, соответствует конкретному звуку. Это облегчает чтение.
  5. Понятия "род для существительного" нет, как и в глаголах неизменны окончания по отношению к роду.
  6. Слова расположены в предложении определенным образом: в начале - подлежащее, а в конце - сказуемое, остальное - посередине. Это делает изучение языка менее трудным.

Источник: linguis.net

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить